今日も、夏です。

常夏シンガポールで送る日々の記録

シングリッシュの語尾 - lah leh lor liao ha hor meh mah siah



シンガポーリアンは英語でしゃべっていても語尾に"lah(ラー)"をつけることがあります。

 

一番有名な例は「OK lah (オーケーラー)」かと思いますが、lah以外にもいろいろあるようで、その語尾によって意味も変わるんだとか。

 

 

※貼り付けていたFbのポストがなくなったようなのでこちらを参照下さい。

mrbrown.com: A little lesson on Lah and Leh

 

 

わかるか!(笑)

 

 

Adjectiveとありますが形容詞というよりは終助詞ですね。

ちなみにlahとmahについてはなんとなくわかる自分がいます。